Handarbeiten ist meine Leidenschaft!

24.02.2013

der Kampf um die Schachtel und lauter Überraschungen


Schnee, Schnee, Schnee!
So viel von der weißen Pracht wie heuer 
gab´s seit Jahren nicht mehr!


Snow, snow, snow!
So much of the white stuff as this year
there was not in years!


Als ich Freitag Früh 
aus dem Wohnzimmer Fenster hinaus schaute,
traute ich meinen Augen nicht!
Schneeeeeee!


When I was early Friday
looked out the living room window addition,
I did not trust my eyes!
Snow!


Balu war anscheinend auch 
etwas starr vor Schreck ....



Balu was also apparently
some petrified ...




Ich musste das Foto mit Tele 
und durch das geschlossene Fenster machen, 
sonst hätte er mich bemerkt!

Balu ließ sich einschneien!

Balu had snow in itself!

****************************************

Früher war es anders,
da freuten sich die Kinder über so viel Schnee!
Da wurde sofort eine Burg gebaut!


Previously, it was different,
because the children were happy about so much snow!
Immediately, a castle was built!



(mein Töchterlein ist gerade etwas unglücklich, 
weil ich das Foto eingestellt habe - sie besaß damals noch Babyspeck!)

dann wurde in der Burg gleich ausgiebig gespeist,
Papa hatte ja den Griller angeworfen!

Grillen im Sommer kann ja jeder!
Im Winter macht´s ja niemand!
Außer wir!!


Grilling in the summer so everyone can!
In winter, no one's making!
Except we!


(Töchterlein knurrt schon wieder wegen Foto!)

Aber es wurde auch mal ein Iglu gebaut!
Freund von Söhnchen half beim Bauen!



But sometimes an igloo was built!
Friend of son helped build!





(Jetzt ist Töchterlein sauer! - wegen Foto)

Aber der Winter hat sich auch mal 
von seiner schönen Seite gezeigt!


But the winter has sometimes
shown by his beautiful side!


Als Töchterlein und ich 
am Mittwoch Opilein besuchten, 
marschierten wir wieder am Hiesberg 
(Hausberg von Melk) 
herum.



(Handyfoto)

Ja, da war NUR am Hiesberg noch der Schnee!

Yes, there was the ONLY Hiesberg still snow!

Dann plötzlich kam die Sonne hervor!

Then suddenly the sun came out!


(Handyfoto)

.... und gab den Blick zur Donau frei!

... and gave a clear view of the Danube!


(Handyfoto)

Ich hab´s echt nicht geglaubt!
Ich hab den Himmel geseh´n!

I didn´t belive - I saw the sky!!


*******************************************

Am 
Freitag Vormittag 
ist immer Einkaufstag! 
... die Familie will ja ernährt werden ...


at the 
Friday morning 

is always shopping day!

... The family wants to be fed.


Mama (= meine Wenigkeit) darf schleppen ...
den Einkauf rauf in die Dachwohnung ...

Mother (that´s me) has to put the the things upt to the attic appartment ..

... hin und wieder ist Mama auch zerstreut ...
... dann lässt sie die Einkaufskörbe in der Einfahrt stehen ...
kommt dann nach dem Einkauf beim Auto drauf, dass sie was vergessen hat!


Sometimes I forget to take the shopping baskets with me...
At the car, after shopping, I recognise it!




Da schaut Mama dann immer ganz blöd drein!

Then I look silly!

... und denkt sich, "Ich werd´ senil"

... then I think i will be senile ...

 Zurück ins Geschäft und Schachteln geholt!

... go back into the store and take some boxes with me ...

Die einzigen, 
die dann ihre Freude daran haben,
sind die Kätzchen!

The only one which are laughing are my cats ...




Wer zuerst kommt, versteckt sich zuerst!

Lilly is the first one, Maja is looking sad.

Lilly war die erste!

Maja kann´s nicht verstehen!

(Den Kratzbaum dürft ihr nicht ansehen! 
Die Meute hat ihn wieder einmal zerfleddert - 
hab ihn noch nicht neu bewickelt!)



Heeee! Ich will auch rein!

I also want to go into!!



Lass mich rein!!!!



Maja, da hast du Pech! 
Ich mach jetzt ein Nickerchen!

Maja, you have bad luck! Now I am going to make a nap!




Später hatte Floh die Gelegenheit genützt
und ist in die bereits gekürzte Schachtel hinein gehüpft!

Later, Floh is sitting in the box!

*****************************************

Diese Woche hatte ich wenigstens eine tolle Überraschung!

Da kam nämlich mein Gewinn von Biene

- ein tolles Küchentuch!


 mit einer blumigen Karte dabei!



Das Tuch werde ich aber in Ehren halten!
Da wischt sich keiner drin ab!

Das Häschen schaut auch schon neugierig!

Toller Gewinn!

Danke!

Thank you for my present!!

************************************************

Eine böse Überraschung gab es auch noch!

Göttergatte bekam eine tolle Verkühlung!
Mit Husten!
Das Söhnchen ließ sich auch gleich anstecken!

My husband was getting a cold.
With a cough. Also my son!

Hustensaft war alle,
was nun?

Internet gesurft - Hausmittelchen gefunden!

Der gute alte Zwiebelsirup!

Onion syrup against the cough!
One big onion with honey.
At the next day you can drink the syrup during the day.

Man nehme eine große Zwiebel
und schneidet sie in Stücke



dann gibt man noch drei Esslöffel Honig dazu,
rührt einmal kräftig um,



... verschließt das ganze in einem Glas 
und 
schüttelt es hin und wieder (so beim Vorbeigehen) ...

am nächsten Tag wird das ganze abgeseiht 
und der Saft löffelweise 
über den Tag verteilt getrunken.

Sogar mein Söhnchen sagt, 
dass der Saft irgendwie hilft!
Also irgendwas bewirkt!

Göttergatte stimmt zu!

Na dann, Prost!

So jetzt habt ihr es geschafft!



Liebe Grüße!
Petra

P.S. Töchterlein ist eh nicht mehr sauer!










17.02.2013

Die Hasen sind los!

Der Fasching ist vorbei, 
Valentinstag auch, 
aber jetzt - jetzt muss ich einfach ...

Nein! 

Jetzt müssen SIE raus!

Sie - die Hasen WOLLEN raus!

The Carnival is over, the Valentine´s day too!
My rabbits want to go out!


Herr und Frau Hase schleppen schon die Eier herum ....

Mr. and Mrs. Rabbit are carrying their eggs ....






Sie haben es sich 
am Esszimmer Fenster gemütlich gemacht.

They relaxe at the dining room window.


Auf dem Vorzimmer Tisch 
wohnt nun diese Hasenfamilie 
in ihrem Häuschen!

This rabbit family live on the table of the anteroom!



Lilly 
muss natürlich auch 
die Hasen begrüßen!

Lilly welcomes the new family.


Ich bin nach wie vor nicht untätig ...

Hab im neuen Buch 
"Vintage häkeln"
geschmökert und bin dabei auf 
die Spitzenuntersetzer  gestoßen. 
Dachte mir, die muss ich auch probieren!

My new mugs coaster (- is that the correct expression?)


... das Rechte ist schon fertig ...
das Linke konnte ich vor Maja gerade noch retten!!

the right one is finished ...
I have rescued the left one from Maja, my hungry cat, because the crocheting tasted so good! :(

Es schmeckte soooo gut!
:(




Dann hab ich noch ein Projekt begonnen,
aber davon das nächste Mal!

I have begun a new project, 
but I will tell you at the next time ...


Liebe Grüße!
Petra

14.02.2013

Grüße zum Valentinstag! - und ein paar Schwäne

Ich wünsche 
euch allen 
einen schönen Valentinstag!

I wish you a happy Valentine´s day!











Da gerade der Winter 
wieder anklopft,
zeige ich euch noch eine kleine Diashow.
Ist aber meine erste!
(Die Fotos, die ich hochgestellt aufgenommen hatte, 
sind in der Diashow leider nicht Format füllend. 
Keine Ahnung wie man das anders machen kann?!)

Der Film ist schon etwas älter,
die Darsteller sind vorwiegend Schwäne!

Ich hab die majestätischen Tiere auch mit Brotkrümeln gefüttert.
Manche haben mir auch aus der Hand gefressen.

Mein Adrenalinspiegel schoss dabei in die Höhe! 
Immer die Frage im Hinterstübchen: 
"Zwicken sie mich oder nicht?!"

Ich trug beim Füttern Handschuhe.
Es war nämlich seeehr kalt! 
Die Schwäne schnappten sich die Brotstücke 
inklusive meiner Finger!
Es tat aber nicht weh!

I want to show you a little slideshow.
It is about swans at the "Viehofner Seen".
I fed them with bread. I was excited, but the swans didn´t bite me.




Ich wünsche euch einen
schönen Tag!

I wish you a wonderful day!

Liebe Grüße!
Petra

10.02.2013

Verlosung! Give away!

Das lange Warten hat nun ein Ende!

Da bin ich im Urlaub
 und 
komme nicht mit der Zeit zurecht!

Im Jänner hatte ich meinen ersten Blog-Geburtstag!

... aus diesem Grund,
und
weil es so schön ist, dass es euch gibt ...

(..... ich knutsch euch mal .....)

KNUTSCH!!


... gibt es nun auch bei mir eine Verlosung!



Danke für die lieben Kommentare!!!!

Jetzt komm ich aber zum Kern der Sache!

Ich hab für euch drei Kaninchen genäht ...


... die Bildqualität ist wieder mal miserabel ...

... am Abend fotografiert...
:(


hier ein Kaninchen etwas näher ....

Aber das ist noch nicht alles!

Dazu gibt es 
Blümchen, Schmetterlinge, Schafe, Hasen, ....


... ein kleiner Einblick des Deko-Materials ...


Es werden also 

DREI Gewinner

ermittelt,

die jeweils ein Kaninchen und Klein-Deko-Material 
zu gleichen Teilen bekommen!

Die Verlosung endet am 28. Februar 2013 um 24.00 Uhr.

Die 3 Gewinner werden am darauf folgendem Wochenende ausgelost.

Mitmachen 
kann jeder mit 
einem Kommentar unter diesem Post,
das oberste Bildchen darf natürlich mitgenommen werden.

So, ich glaube, ich hab alles gesagt?

Da kann ich euch nur noch 

VIEL GLÜCK

wünschen!!


Petra



06.02.2013

Einkaufen in Wien

Am Montag war ich mit Mama und Töchterlein 
in Wien (Mariahilferstraße) einkaufen.

On monday I was shopping with mum and  my daughter in Vienna.

Naja, die großartigsten Shopper sind wir gerade nicht.

Aber ein paar T-Shirts für den Sommer, 
ein paar Perlen fürs Schmuckbasteln, 
und andere Kleinigkeiten 
gingen schon mit!

 We bought some T-Shirts, beads for beadwork and some other stuff.



Perlengeschäft in Wien

Bead-store in Vienna





... wir sahen schöne Wellness Dinge ...

... we saw things for wellness ...





...... trafen Bart .....

 .... met Bart ......





..... gingen ins Stoffgeschäft Herzilein .....

 .... went into a fabric store  ......





..... probierten lustige Hüte .....

.... put on funny hats  ......




...... sahen für uns untragbare Schuhe .....

.... saw unwearable shoes for us  ......





....... Häkeleien an unmöglichen Stellen .....

....... funny crochet  work .......





....... wieder zurück am Westbahnhof .....

....... back at the Westbahnhof ......



Ach ja, 
schon gleich hätte ich es vergessen!!

....... oh, I forgot to show ......

.... DIE Müsli Schale musste meine Tochter haben  .....


..... und DIE Tasse musste ich haben! ....


....... we HAD TO buy these dishes ......

So, meine Lieben, jetzt müssen wir dann nach Melk zu Opa - spazieren gehen!

....... So, my dears, now we have to go to Melk to my grandfather for a walk  ......


P.S. Die Fotos sind mit dem Handy gemacht, deshalb schlechte Qualität.

The pictures were made with my mobilephone, therefore the worse quality.


Liebe Grüße!

Petra






03.02.2013

die letzten Schnee-Fotos und ein paar Häkeleien

Vermisst ihr den Schnee?
Nein?
Ich auch nicht!
Jetzt kann der Frühling kommen!

Do you miss the snow?
No?
Neither do I!
Now the spring can come!


Eigentlich wollte ich die Fotos ja schon früher zeigen,
aber da ich fast jeden Tag um 20 Uhr ins Bett gefallen bin, hole ich es jetzt nach.

I want to show the pictures earlier, 
but I always go to bed at 8 o´clock p.m. this week.
Now I show them now.


Balu und Max 
genießen den Schnee auf ihre Weise,
eine kleine Rauferei muss immer sein!
Keine Angst, der Kampf ist nicht böse!


 Balu and Max are playing in the snow!
Let´s fight!
No fear! It isn´t a bad fight!








Bei dieser Gelegenheit hab ich versucht,
meine Fellnasen im Laufen zu fotografieren.
Aber es waren nicht viele brauchbare Fotos dabei, 
da die Laufstrecke etwas zu kurz war.

 At this time, 
I tried to photograph my dogs, 
when they were running,
but the way was too short to get good photos.







Max in Aktion!
Max  in action!




Ich bin sooo arm! :)

I am soooo poor! :)




Wir sind sooo arm! :)

We are soooo poor!  :)





Eine Hundenase ist doch was faszinierendes, oder?

A dog´s nose is fascinating, isn´t it?

********************************************

So, jetzt genug vom Schnee!
Morgen Montag fahre ich nach Wien!!!!
Juhuuu!
Töchterchen und Mamilein kommen mit!
Mal sehen, was es so zu kaufen gibt!

Tomorrow, on Monday, my daughter, my mother and I will go by train to vienna!
Shopping-tour!
Let´s see what we will buy!

Mitkommen tut auch mein Einkaufswagerl!
Da es mich immer gestört hat, 
dass es sooo fad aussah, 
habe ich es ein bißchen aufgepimpt!

My shopping trolley will come with me!
It looks so boring - so I pimped it up!




So sah es vorher aus!

At first ......




So sah es nachher aus!

After  .....






Viele Häkelblümchen drauf genäht!

I was sewing crochet flowers on the trolley.






Die Einkaufs-Tour kann beginnen!
*gggg*

The shopping-tour will begin!!!




 ********************************************

.... und weil das Häkeln grad so schön ist, 
hab ich auch noch ein paar Grannies gehäkelt!

..... to crochet is now so wonderful!
I began to crochet some grannies!





Es wird eine Decke für die Kätzchen!


It is going to be a blanket for my cats!


Dazwischen bin ich noch am Nähen,
ich hab euch ja eine Verlosung versprochen!!!

Bald ist es so weit!

Wirklich!

Dafür gibt es auch drei Preise zu gewinnen!

My "give away" comes soon, really!
I have to work, but soon it is ready!


So jetzt gehe ich schlafen,
ihr wisst ja,
morgen - 
Wien ich komme!!!

Now, I go to sleep!
You know? Vienna, I will come!


Liebe Grüße
Petra